No exact translation found for ضغط مباشر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ضغط مباشر

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Necesito aplicar presión en el punto exacto.
    انا بحاجة لعمل ضغط مباشر
  • Van a lanzarnos un misil termobárico.
    سيطلقون قنبلة ضغط حرارية مباشرة نحونا
  • Viene una ambulancia, y tiene que entrar en una cámara hiperbárica ahora mismo.
    ستأتي سيارةِ إسعاف، وهو يَحتاجُ إلى الدخول في غرفة عالية الضغط مباشرةً
  • a) Los tapones o válvulas deberán estar atornillados directamente en el recipiente a presión y ser capaces de soportar la presión de ensayo del recipiente sin riesgo de avería o fuga;
    (أ) تكون لكل سدادة أو صمام وصلة محززة مستدقة بوعاء الضغط مباشرة ومتانة تكفل الصمود لضغط الاختبار في وعاء الضغط دون حدوث تلف أو تسرب؛
  • Sabe cuánta presión hay para el talento en directo.
    أنت تعرف كم الضغط على مذيعى النشرة المباشرة
  • Puente, nos dirigimos a la esclusa. Nos pisan los talones.
    إلى غرفة القيادة، نحن نتوجه الى غرفة الضغط و هم خلفنا مباشرة
  • Deben cesar las prácticas de hostigamiento administrativo, como las presiones indirectas por conducto de empresas de impresión y distribución, y se debe revisar el sistema de otorgamiento de licencias e inscripción para permitir la difusión más amplia posible de los medios de comunicación electrónicos e impresos independientes.
    ويجب الإقلاع عن ممارسات المضايقة الإدارية كالضغط غير المباشر عن طريق شركات الطباعة والتوزيع، وينبغي إصلاح نظام الترخيص والتسجيل على نحو يتيح لوسائط الإعلام المستقلة الإلكترونية والمطبوعة الانتشار على أوسع نطاق ممكن.
  • El Comité recuerda su jurisprudencia en el sentido que la redacción del apartado g) del párrafo 3 del artículo 14 -es decir, que nadie será "obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable" -debe interpretarse en el sentido de ausencia de toda presión física o psicológica directa o indirecta sobre el acusado de parte de las autoridades investigadoras con miras a que se confiese culpable.
    وتذكر اللجنة بما رأته في السابق من أن مضمون الفقرة 3(ز) من المادة 14 - "ألا يُكره" أحد "على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب" - ينبغي أن يُفسر على أنه يمنع هيئة التحقيق من إخضاع المتهم لأي نوع من أنواع الضغط الجسدي أو النفسي المباشر أو غير المباشر قصد حمله على الاعتراف بالذنب.